小池宋·楊萬里
泉眼無聲惜細(xì)流,
樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,
早有蜻蜓立上頭。
注釋:
①泉眼:泉水的出口。
②惜:愛惜。
③晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。
④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。
⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉的尖端。
今譯:泉眼很愛惜地讓泉水悄然流出,映在水上的樹陰喜歡這晴天風(fēng)光的柔和。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔.”的意思是:泉眼悄然無聲是因舍不得細(xì)細(xì)的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風(fēng)的柔柔。
【出處】:《小池》
【作者】:楊萬里(1127—1206),字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人.紹興二十四年(1154)進士。官至秘書監(jiān)。一生力主抗金,,收復(fù)失地。他以正直敢言,累遭貶抑,晚年閑居鄉(xiāng)里長達(dá)15年之久與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“復(fù)興四大詩人”、“南宋四大家”。有《誠齋樂府》。
【原文】:
《小池》
(宋)楊萬里
泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
【譯文】:小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭
1:回答你的題目:泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。譯文:小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。[出自]南宋楊萬里《小池》2:原詩奉上:小池(宋·楊萬里)泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。3:注釋泉眼:泉水的出口處。惜:珍惜,愛惜。細(xì)流:細(xì)小的流水。照水:映照在水里。晴柔:晴天柔和美麗的風(fēng)光。小荷:剛長出的嫩荷葉。尖尖角:剛出水面還沒有展開的嫩荷葉的尖端。頭:上方:4:[翻譯]泉水從泉眼靜靜地流淌出來,那么細(xì)小,似乎泉眼愛惜它,舍不得它流走似的;岸邊的綠樹把陰影映灑在水面上,似乎是喜愛那一池晴和優(yōu)美的碧波。新長出的荷葉還卷著,剛剛在水面露出一個尖尖角,早就有一只蜻蜓輕巧地立在上面,不愿飛走。二:小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。:5:[作者]楊萬里(1127-1206)字廷秀,號誠齋,吉州吉水(今屬江西)人。高宗紹興二十四年(1154)進士。曾任太常博士、廣東提點刑獄、尚書左司郎中兼太子侍讀、秘書監(jiān)等。主張抗金,國際貨運 空運價格,正直敢言。寧宗時因奸相專權(quán)辭官居家,終憂憤而死。詩與尤袤、范成大、陸游齊名,稱南宋四家。構(gòu)思新巧,語言通俗明暢,自成一家,時稱“誠齋體”。其詞風(fēng)格清新、活潑自然,與詩相近。其中兩首《昭君怨》是其最著名的詞作,尤其是第二首短短四十個字卻描摹了“船、花、香、水、雨、聲、夢、荷、珠、煙、水銀、清波”等等或真切清新或飄渺空靈的虛實景物,可謂萬麗紛呈,意象萬千,共同造筑了引人進勝之人間佳境,真是令人不禁傾倒、欣然神往。賞析:此詩是一首清新的小品。一切都是那樣的細(xì),那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩,句句如畫,展示了明媚的初夏風(fēng)光,自然樸實,又真切感人。這首詩描寫一個泉眼、一道細(xì)流、一池樹陰、幾支小小的荷葉、一只小小的蜻蜓,構(gòu)成一幅生動的小池風(fēng)物圖,表現(xiàn)了大自然中萬物之間親密和諧的關(guān)系。開頭“泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔”兩句,把讀者帶進了一個小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道細(xì)流緩緩從泉眼中流出,沒有一點聲音;池畔的綠樹在斜陽的照射下,將樹陰投進水中,明暗斑駁,清楚可見。一個“惜”字,化無情為有情,仿佛泉眼是由于愛惜絲毫,才讓它無聲地緩緩流淌;一個“愛”字,給綠樹以生命,似乎它是喜歡這晴柔的風(fēng)光,才以水為鏡,展現(xiàn)自己的綽約風(fēng)姿。三、四兩句,詩人似乎一位高明的攝影師,用快鏡拍攝了一個妙趣橫生的鏡頭:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭?!睍r序還未到盛夏,荷葉剛剛從水面露出一個尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上頭。一個“才露”,一個“早立”,前后照應(yīng),逼真地描繪出蜻蜓與荷葉相依相偎的情景。楊萬里寫詩主張師法自然,他對自然景物有濃厚的愛好,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩中布滿濃郁的生活氣味。
詩句應(yīng)為“泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔?!背鲎运纬娙藯钊f里的《小池》。
一、釋義
泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融進池水中。
二、原詩
泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
三、原詩釋義
泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融進池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕巧地站立在上面了。
擴展資料:
楊萬里寫詩主張師法自然,他對自然景物有濃厚的愛好,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩中布滿濃郁的生活氣味??芍^清新自然獨樹一幟。
楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。么意思?
“泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔.”的意思是:泉眼悄然無聲是因舍不得細(xì)細(xì)的水流,樹蔭倒映水面是喜愛晴天和風(fēng)的柔柔?!境鎏帯浚骸缎〕亍贰咀髡摺浚簵钊f里(1127—1206),字廷秀,鐵路運輸 上??者\,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋杰出詩人.紹興二十四年(1154)進士。官至秘書監(jiān)。一生力主抗金,,收復(fù)失地。他以正直敢言,累遭貶抑,晚年閑居鄉(xiāng)里長達(dá)15年之久與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“復(fù)興四大詩人”、“南宋四大家”。有《誠齋樂府》?!驹摹浚骸缎〕亍? 宋) 楊萬里泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。【譯文】:小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有 蜻蜓 落在它的上頭?!举p析】:
名句賞析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭?!边@首詩抒發(fā)了作者熱愛生活之情,通過對小池中的泉水、樹蔭、小荷、蜻蜓的描寫,給我們描繪出一種具有無窮生命力的樸素、自然,而又布滿生活情趣的生動畫面:泉眼默默地滲出涓涓細(xì)流,仿佛十分珍惜那晶瑩的泉水;綠樹喜愛在晴天柔和的氣氛里把自己的影子融進池水中;嫩嫩的荷葉剛剛將尖尖的葉角伸出水面,早就有調(diào)皮的蜻蜓輕巧地站立在上面了。全詩從“小”處著眼,生動、細(xì)致地描摹出初夏小池中生動的富于生命和動態(tài)感的新景象,現(xiàn)在用來形收留初露頭角的新人,由于荷花的小花苞在整個池塘中顯得那么的渺小,卻已經(jīng)有蜻蜓在上面停留,尖尖角可以看做是新生事物更可以看做是初生的年輕人,而蜻蜓就是欣賞它們的角色。楊萬里寫詩主張師法自然,他對自然景物有濃厚的愛好,常用清新活潑的筆調(diào),平易通俗的語言,描繪日常所見的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍縱即逝的變化,形成情趣盎然的畫面,因而詩中布滿濃郁的生活氣味。古詩今譯泉眼悄無聲是珍惜細(xì)細(xì)的水流,樹陰映水面是它喜歡晴日的溫柔。小小的嫩荷剛露出緊裹的葉尖,早飛來可愛的蜻蜓站立在上頭。美術(shù)家朱宣咸以楊萬里《小池》詩意而創(chuàng)作的中國畫作品《小荷才露尖尖角》,非常形象與生動地反映了這一詩情畫意。
00:00/03:4670%快捷鍵說明空格:播放/暫停Esc:退出全屏↑:音量進步10%↓:音量降低10%→:單次快進5秒←:單次快退5秒視頻統(tǒng)計信息Videourl:Videovolume:Videotime:Duration:DroppedFrames:Resolution:x[x]按住此處可拖拽不再出現(xiàn)可在播放器設(shè)置中重新打開小窗播放視頻統(tǒng)計信息快捷鍵說明
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運 |
國際海運 |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運 |